|
Holy Virgin, Divine Shepherdess, for the sake of divine justice, for the good and salvation of this people, I offer you my life.
|
Mare de Déu Santíssima, Divina Pastora, en nom de la justícia divina, pel bé i la salvació d’aquest poble t’ofereixo la meva vida.
|
|
Font: AINA
|
|
Queen: the Blessed Virgin Mary, the Mother of Jesus and Queen of Heaven.
|
La reina: la Santíssima Verge Maria, Mare de Jesús i Reina dels Cels.
|
|
Font: Covost2
|
|
A mother sustains ten children, but not the other way around.
|
Una mare manté deu fills i deu fills no mantenen una mare.
|
|
Font: Covost2
|
|
A very pious woman, she put her trust in the protection of God and the Blessed Virgin Mary.
|
Dona molt piadosa, es confia a la protecció de Déu i de la Santíssima Verge.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Mother of God of the Angels
|
Mare de Déu dels Àngels
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The Alba Mother of God
|
La Mare de Déu de l’Alba
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Events Virgin of Núria Festivity
|
Festivitat Mare de Déu de Núria
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Our Lady of Sant Cugat
|
Mare de Déu de Sant Cugat
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Put it simply: the protagonist of the Holy Rosary is Jesus Christ, the Son of God born of Mary Most Holy.
|
Dit planerament: el protagonista del Sant Rosari és Jesucrist, el Fill de Déu nascut de Maria Santíssima.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
It is dedicated to the Virgin.
|
Està dedicat a la Mare de Déu.
|
|
Font: Covost2
|